Por alusiones

Bueno... por partes, en primer lugar gracias a todos por perder unos minutos de la vida en este blog, y muchas más a los que perdeis un poquito más aún en dejarme unas palabras. Y no es que tenga que poner yo siempre la última idem, pero si que me gustaría dar respuesta a los comentarios que parecen quedar inconclusos o esperando "Feedback". Asi que allá voy en orden cronológico inverso.

Dkeovkiel
Gracias por ser el comentador más asiduo. Te puedo decir que:
· En Madrid Comics (C:\Silva) ya tienen a la venta el Potato R2-D2 pero no sé el precio.
· Efectivamente tanto la segunda como la tercera parte de La Historia Interminable da asco tocarlas con un palo

Patch
Por si también te moló la peli de La Historia Interminable, me la he comprado por eBay en DVD edición coleccionista. El préstamo es posible.

Paranoid y Applewhat
No sabeis cómo me alegro de propagar el Glückismo y con éxito. Distribuidlo allá donde vayais y no dudeis en avisarme si la vida os pone a esta musa en vuestro camino.
Y a Appplewhat en concreto, Mago de Oz vienen a tocar gratis a Alcorcón estas fiestas. Puede ser el momento de perpetrar tu venganza por las voces agudas.

Ligeia007
En primer lugar, gracias. Eres la primera persona que comenta a la que no conozco en persona (creo). :D
En segundo lugar, ¡Yuju! Jo, que guay encontrar más fans que arrastran su afición y no la han olvidado. Por lo que he encontrado lo último que ha hecho es colaborar con Bunbury, asi que sigue por ahí. A ver si un día nos da una alegría y vuelve.
Y por último una curiosidad, Joaquín Reyes descibe a Amaia como vieja y joven a la vez. Lo que él llama viejoven. Asi que igual no hace falta darle muerte sino que se jubila.

Véro
Gracias por los datos, me ha hecho mogollón de ilusión.
Con que conocierais el Nesquik contaba, pero lo de los petit suisses me sorprende. No pensaba que hubiera "danones" en Francia y si los había no pensaba que el producto se llamara igual.
Sobre la Nocilla, vosotros teneis Nutella y el debate sobre cual es mejor da para un post exclusivo del tema.
De la fanta, hace ocho años estuve en Francia y no vi una sola fanta. Solo había Orangina, de ahí mi error.
Y sobre los acentos, en castellano fue de lo que más me costó aprender, asi que en Francés que los hay de tres tipos... Acabo poniendolos de manera completamente aleatoria o no poniendolos. Mis disculpas. (O desolé)

Mangamoncio
Firmo todas y cada una de tus palabras sobre la Lopez. ¡Que risas me he echado al leerlo! XD

3 comentamientos:

Anónimo dijo...

Vale, vale... ya lo pillo.
A partir de ahora dejaré otro tipo de comentarios, para que me digas algo a mí también... que soy una envidiosa. ;p

Anónimo dijo...

Hmm, así que R2D2 ya está en España... Uhhmmm, me pasasré a comprarlo que acabo de recordar que le encantaba apagar fuegos y vaya si lo necesitamos en el lugar de las empanadas :S

Anónimo dijo...

Fue un placer ayudarte. Es verdad que no encuentro a menudo fanta, pero hay mucha publicidad en la television ("attrape la FANTAttitude !") : tienen que estar en alguna parte !
Poca gente se preocupa por los acentos... y muchos franceses escriben "desolé" en lugar de "désolé" ! Pero nadie escribe "creperié" porque la "e" no se pronuncia de la misma manera si tiene un acento o no, y aqui la ultima "e" no se pronuncia. (Si no pongo acentos sobre las i, o, u que lo necesitan es que no puedo con mi teclado)
Bueno, no soy bilingüe entonces si hay errores, lo siento.